Musica Lezioni private Lingue straniere Sostegno Scolastico Sport Arte e Svago
Condividi

Classifica delle sitcom anglofone per imparare la lingua divertendosi!

Di Igor, pubblicato il 28/09/2017 Blog > Lingue straniere > Inglese > Le Serie in Versione Originale con Sottotitoli per Apprendere l’Inglese!

Stanco dei tuoi libri di grammatica inglese?

Una volta a casa di certo svolgere ulteriori esercizi in inglese sarà l’ultimo dei tuoi desideri.

Siediti ed accendi la televisione!

Solo buone notizie per te.

Guardare delle sitcom TV è uno dei migliori modi per accrescere il tuo vocabolario inglese ed imparare a parlarlo facilmente.

Nulla funziona meglio per scoprire il gergo americano e il modo di utilizzarlo. Le serie sono una trascrizione della realtà. Ti addentrerai in vere e proprie scene della vita quotidiana!

Preparati ad entrare in contatto con il “vero” inglese – quello si sente in giro per la strada.

Per imparare l’inglese con le serie servono:

  • un PC con schermo
  • una connessione internet
  • delle serie in versione originale inglese
  • dei siti di streaming
  • un quaderno per repertoriare i nuovi vocaboli compresi ed assimilati!

Non avrai più scuse dopo aver letto quest’articolo!

Le serie imperdibili da ascoltare in versione originale

Vi sono serie che non invecchiano mai. In materia di classici, Friends è una serie da riscoprire in versione originale, così come è stata trasmessa sul network televisivo americano NBC.

Friends, serie culto

Le vicissitudini di vicinato di Rachel, Joey, Chandler, Ross, Monica e Phoebe sono tanto divertenti quanto le espressioni antologiche.

Accompagnato dalla propria chitarra, Phoebe canta in ogni stagione, con parole  super divertenti .

La canzone di Phoebe, Smelly Cat, pur non insegnando un registro inglese di eccelso livello, farà ridere e fornirà spunti di conversazione umoristici da trattare con gli anglofoni.

Desperate housewives, una serie cui appassionarsi

La serie Desperate Housewives consente più seriamente di perfezionare il proprio livello di inglese, per quanto altrettanto comica. Tra i capricci di Gabrielle Solis, la vita di famiglia trepidante di Lynette Scavo, le gaffe di Susan Delfino, la mangiatrice d’uomini Edie Britt ed il carattere improbabile di Bree Van De Kamp, c’è di che arricchire il proprio vocabolario, grazie a dialoghi che non mancano mai di pepe.

Anche se parlare di problemi gravi potrà sembrare fuorviante dato il tenore di vita delle protagoniste, la visione in originale consentirà almeno di migliorare l'inglese con accento americano. Le casalinghe più famose e le loro vicissitudini con le voci originali!

Ogni episodio inizia e si conclude con un intervento Mary Alice Young, che presenta il contesto e chiosa con delle frasi che lasciano riflettere.

L’universo medico con Grey’s Anatomy

Se ami il mondo medico, come perderti le 12 stagioni di Grey’s Anatomy?

Si tratta della storia di Meredith Grey che da interna diventa medico titolare. Il ruolo chiave, nella serie, lo svolge l’équipe medica, in cui sentimenti vari si incrociano: amore, odio, cameratismo. Numerosi problemi vengono sollevati nei vari episodi: vita, morte, malattia, solitudine, eccessi d’ogni sorta (droga, alcool), invecchiamento…Si tratta della serie più amata dai medici che seguono un corso di inglese.

Un buon esercizio per il tuo medical English è guardare Grey's Anatomy con i sottotitoli. Riguarda la prima serie di Grey’s Anatomy con i sottotitoli in italiano!

I protagonisti, Jackson Avery e il Dr Derek Shepherd, sono i maggiori seduttori nella serie. Questa consente di far sviluppare un buon vocabolario medico e di ben capire le trame sociali in una città come Seattle, in tema di sanità.

Per gli studenti di medicina, questa serie è un complemento ideale ai corsi di inglese e per migliorare il loro inglese professionale (e magari, al contempo, preparare il TOEIC)

That 70’s show, una serie kitsch

Ambientata negli anni Settanta, in pieno spirito peace and love, questa serie mette in scena la compagnia di Eric Forman, con Michael, Donna, Jackie e Fez, i genitori Kitty et Red. Molto tempo viene trascorso chiacchierando nel garage di Eric.

Dopo aver passato in rassegna tutti gli aspetti socio economici dei nostri giorni con decine e decine di serie, gli americani hanno ben pensato di trascinarci indietro negli anni dei figli dei fiori. Una serie sugli Anni Settanta che ti farà proprio ridere!

I dialoghi sono simpatici e molto umoristici, di che apprendere gli English jokes ed anche il senso del tempo passato. In otto stagioni, da guardare in versione originale, senza rischio di mal di testa!

L’umorismo fuori posto di Gilmore Girls

Meno noto a causa di una diffusione televisiva scarsa, la serie Una mamma per amica (Gilmore Girls, nella versione originale) è in realtà un cult negli USA. E per capirne la comicità così particolare, la padronanza dell’inglese è indispensabile: come Friends, questa serie risente spesso di traduzioni approssimative che annichiliscono la metà delle battute.

Si tratta delle peripezie di Rory e sua madre Lorelai che coabitano nel paesino di Stars Hollow. Con sarcasmo e ironia, le due donne scambiano battute fatte di giochi di parole e riferimenti culturali impossibili da capire se non si dispone di un adeguato bagaglio culturale anglofono!

Affetti, amori, lavoro, e tutto quello che può rendere interessante una serie americana, in lingua originale, che parla della relazione mamma - figlia. Quando mamma e figlia vivono assieme e condividono gioie e dolori!

La serie è talmente culto negli USA, che 10 anni dopo l’ultima trasmissione Netflix ne ha comprato i diritti per poi produrne un’ultima stagione nel 2016.

La serie è particolarmente nota per il ritmo rapido delle parole pronunciate: se un copione tipo nelle serie conta in media 45 pagine, quello di Gilmore Girls ne ha ben 80. Ecco perché non è pensabile seguire la serie se non si dispone di un livello di inglese almeno buono, meglio ancora se molto buono.

Imparare l’inglese e lo spagnolo con The Shield

Questa serie televisiva americana è stata trasmessa tra marzo 2002 e novembre 2008, ma non ha mai smesso di essere considerata come una delle più grandi serie di tutti i tempi da molti fan e geek delle serie TV.

Un poliziesco che non tramonterà mai è belo guardarlo con i sottotitoli. Segui le ambigue vicissitudini dell’ispettore Victor in lingua originale!

The Shield ti porta nel mondo dell’ispettore “Vic” Mackey che dirige con il pugno di ferro una manica di teste calde, la Strike Team, in un quartiere immaginario e malfamato di Los Angeles.

Devi assolutamente guadare questa serie in versione originale perché non ti accontenterai d’imparare l’inglese americano, ma scoprirai anche lo slang parlato dai collaboratori di Vic, i gangaster, gli informatori.

I metodi di Vic per combattere il crimine sono poco convenzionali, violenti e spesso illegali. Brutalità della polizia, minacce di morte, corruzione, omicidi, menzoge, tradimenti, questa serie è un cocktail esplosivo.

Fai attenzione all’accento cantato dell’ispettore Shane Vendrell. Ha un’intonazione tipica del sud degli Stati Uniti e in effetti è originario dell’Alabama.

Un’altra perla: con i gangstar ispanici come i Byz Lats o Los Toros imparerai anche lo spagnolo o lo spanglish, un misto tra la lingua spagnola e l’inglese.

On the road con Sons of Anarchy

Un’altra serie che mette in scena i bad boys che, questa volta, sono un gruppo di bikers californiani di Charming, una piccola città immaginaria di circa 15.000 abitanti vicino San Francisco.

All’inizio, il Sons of Anarchy Motorcycle Clud Redwood, un’agenzia diretta da Clay Morrow, si occupa di protezione e investimenti, ma ben presto piomba nell’illegalità dandosi al commercio di armi da guerra che rivende anche alle gang del posto: ispanici, afro-americani e suprematisti bianchi.

Anche questa è una serie molto utile per imparare l’inglese insieme a un gran numero di espressioni idiomatiche.

Dalle Harvey al commercio illegale di armi, scopri l'inglese guardando Sons of Anarchy con i sottotitoli. I personaggi carismatici di Sons of Anarchy ti faranno vivere folli avventure in inglese!

Con Sons of Anarchy entrerai a far parte della famiglia di Jackson detto Jax, il figlio del fondatore del club diviso tra il bene e il male, sua madre, l’incredibile Gemma Teller-Morrow e lo sceriffo della città Wayne Unser che cerca di convivere con i Sons.

E’ una serie che ti tiene con il fiato in sospeso per 7 stagioni ed è l’ideal per imparare l’inglese!

Treme

Secondo molti internauti Treme è la migliore serie prodotta dalla HBO!

Il nome viene da un quartiere della città di New Orleans, uno dei più colpiti dall’uragano Katrina nel 2005.

Si seguono le storie di diversi personaggi come professori universitari, artisti e musicisti, nativi americani di Martedì Grasso.

Ti immergi totalmente della città di New Orleans, la sua musica e le sue tradizioni afro-americane e creole, per imparare l’inglese in modo diverso, visto che per motivi storici trovi anche delle parole in francese.

Sarai conquistato dall’entusiasmo e dalla passione che animano i personaggi come Antoine Baptiste, un tormbettista professionista, Cray, malinconico professore di lettere che posta i suoi stati d’animo du YouTube e interpretato da John Goodman, e Albert “Big Chief” Lambreux, usciere e, sopratutto, capo dei Guardiani della fiamma.

Per avere un’idea dell’atmosfera guarda questo video.

Guardi le serie tv sull’iPad? Ecco qualche consiglio!

Un piccolo riassunto delle serie in versione originale a cui non puoi rinunciare

Serie imperdibiliI pro
FriendsUna serie cult a New york
Desperate HousewivesUn quartiere non proprio tranquillo
Grey's AnatomyI termini medici in inglese
That's 70 showPeace and love, in English!
Gilmore GirlsL'umorismo di una mamma per amica
The ShieldImparare lo slang
Sons of AnarchyL'inglese dei motociclisti
TremeL'inglese in musica

Le ultime serie americane con i sottotitoli

Sei in cerca di una nuova serie da guardare con i sottotitoli in inglese?

Ecco qualcosa che potrebbe fare per te.

The Young Pope

Jude Law è un cardinale americano rigido e conservatore che grazie alla conoscenza della politica del Vaticano si avvicina al Graal.

La serie d Sorrentino, The Youg Pope può essere un ottimo esercizio per migliorare il tuo inglese. Sei un fan di Jude Law? Ascoltalo in versione originale!

La serie è stata ideata da Paolo Sorrentino, vincitore del Premio Oscar 2013 con il film la Grande Bellezza. Il regista italiano riesce a creare un equilibrio tra i commenti politici e lo spettacolo selvaggio con un ritratto splendido e complesso dei capricci e delle ripicche di un uomo potente.

Trovi qualche parallelismo con i leader politici del momento?

Nirvanna the Band the Show

Diciamo che siete due musicisti canadesi impazienti di tenere uno spettacolo al leggendario Rivoli, a Toronto: come organizzerete un concerto alla moda?

Se siete Matt Johnson e Jay McCarrol potete dare al tuo gruppo un nome molto noto, con una N in più per motivi legali e farete l’impossibile per attirare l’attenzione. E’ proprio questo l’aspetto comico della serie!

La popolare serie web è stata rimessa a nuovo per il piccolo schermo con il permesso di Viceland.

Se ami i film del genere Borat, più tranquilli rispetto alla comicità spinta, sei pronto a raggiungere lo stato di grazia con questa serie TV.

24: Legacy

Il carismatico Corey Hawkins di Walking Dead e Straight Outta Compton è un ranger dell’esercito che ritorna a casa da una missione all’estero e scopre che un’organizzazione stile ISIS ha giurato di sterminare la sua squadra.

Si rivolge quindi all’unità di lotta contro il terrorismo per salvare i suoi.

Si tratta di uno spin-off del famoso 24 che tenta di ripetere le emozioni in tempo reale senza Jack Bauer. Si vedrà!

Legion

Lo sceneggiatore Noah Hawley ha creato una sua serie di super-eroi della Marvel con Dan Stevens di Downtown Abbey nei panni di un mutante che ha delle capacità inesplorate.

Anche se ci sono delle scene d’azione e combattimenti frenetici stile X-Men, questa serie cerca soprattutto di entrare nella testa di un personaggio psicologicamente instabile e assumere il suo punto di vista frammentato.

Le serie in inglese stile fantastico

Sangue e amore con The Vampire Diaries

Il fenomeno Vampire Diaries continua per un’altra stagione. Le storie intricate si svolgono a Mystic Falls.

Elena Gilbert vive con suo fratello, dopo la morte dei suoi genitori in un incidente stradale.

La giovane incontra Stefan e Damon Salvatore, due fratelli vampiri e dalle personalità totalmente opposte.

Approfitta del tuo telefilm preferito per imparare nuove parole in inglese. Perché non guardi l’ultima serie dei Vampire Diaries con i sottotitoli?

Anche se la storia può sembrare all’acqua di rose, stile Twilight, Vampire Diaries è una serie dove i personaggi muoiono di morti violente e dove il sangue scorre a fiumi.

La storia si ispira al libro Il diario del vampiro di L.J.Smith. A propostito, non sarebbe una cattiva idea leggerlo in inglese e vedere come il romanzo è stato adattato per la televisione, magari scoprendo qualche nuovo personaggio in anteprima.

Once upon a time, una serie sulle favole

Once upon a time è una serie basata sulla magia e le favole. Si trovano un esercito di personaggi mitici con legami di parentela con personaggi come Biancaneve, Il Principe Azzurro, Capitan Uncino, Robin Hood, il Grillo Parlante, Cappuccetto Rosso, Pinocchio, i Sette Nani, Elsa, Campanellino, la Sirenetta, Crudelia Demon, il Cappellaio Matto…

Il personaggio principale, Emma Swan è la figlia di Biancaneve e il Principe, ma vive in un mondo senza magia a Boston. Quando compie 28 anni si avvera una profezia ed Emma cambia il suo modo di vedere il mondo che la circonda.

Once Upon a Time ha già qualche stagione e un discreto successo negli Stai Uniti con 11 milioni di spettatori a puntata. E’ una serie perfetta per sviluppare la comprensione orale, visto che si capisce l’origine dei personaggi nel corso della storia.

The Game of Thrones

Il Game of Thrones probabilmente è la serie TV più amata da giovani e meno giovani, sempre prodotta dalla HBO.

Narra delle gesta epiche di alcuni personaggi in un non identificato e fantastico paese del medioevo abitato da uomini e strane creature. Lo scopo di ogni personaggio principale è mantenere e conquistare il potere, in uno scontro che vedrà tutti contro tutti tra intrighi, torture e traumi di ogni genere, draghi e zombie.

La serie del Trono di Spade è uno spaccato linguistico delle differenze regionali nel Regno Unito. Non perderti l’accento inglese dei personaggi di Game of Thrones!

Il successo della serie si deve al modo in cui sono descritti alcuni dei personaggi chiave con cui tutti, grandi e piccoli, ci vorremmo identificare.

Il bello di Game of Thrones è proprio lo splendido inglese standard in cui è recitato. In questo mondo fantastico cambiano gli accenti da nord a sud, si inventano lingue nuove, si scoprono le origini dei personaggi dal loro accento.

I personaggi principali parlano da sé:

  • Daenerys Targaryen: poliglotta, con un’impeccabile pronuncia British.
  • John Snow: un accento del nord e un fascino senza fine!
  • Tyrion Lannister: l’arte della diplomazia in un inglese sublime.

Non puoi perderti tutto questo, devi assolutamente guardare Game of Thrones in lingua originale!

Le serie anglofone viste dai critici

Con l’arrivo dell’estate, i tuoi gusti et le abitudini dei telespettatori cambiano.

Cosa c’è di meglio dell’opinione dei migliori critici americani?

Il 2016 è stato l’anno più ricco per quanto riguarda le serie. Ciò per via della creazione di contenuti televisivi da parte di imprese di video streaming come Netflix, Amazon e Hulu.

Pronti via!

Metacritic gruppo di commissari critici, attribuisce ad ogni serie un certo numero di punti in funzione di criteri molteplici.

  1. Full Frontal with Samantha Bee: Season 1

Voto: 84

  • Data d’inizio: 8 febbraio 2016
  • Genere: Comedy, Talk & Interview
  • Punteggio dei telespettatori: 7.6

 

  1. Jackie Robinson

Voto: 83

  • Data d’inizio: 11 aprile 2016
  • Genere: Sports, Movie/Mini-Series, Documentary
  • Punteggio dei telespettatori: 8.4

 

  1. And Then There Were None (2016): Season 1

Voto: 82

  • Data d’inizio: 13 marzo 2016
  • Genere: Drama, Movie/Mini-Series, Horror, Suspense
  • Punteggio dei telespettatori: 7.6

 

  1. The Night Manager

Voto: 82

  • Data d’inizio: 19 aprile 2016
  • Starring: Adeel Akhtar, Alistair Petrie, Antonio de la Torre
  • Genere: Drama, Movie/Mini-Series, Suspense
  • Punteggio dei telespettatori: 7.2

 

  1. Flowers (2016): Season 1

Voto: 81

  • Data d’inizio: 5 maggio 2016
  • Genere: Comedy, Drama
  • Punteggio dei telespettatori: NP
  1. Nothing Left Unsaid: Gloria Vanderbilt & Anderson Cooper

Voto: 80

  • Data d’inizio: 9 aprile 2016
  • Genere: Movie/Mini-Series, Talk & Interview, Documentary
  • Punteggio dei telespettatori: NP

 

  1. Michael Jackson’s Journey From Motown to Off the Wall

Voto: 79

  • Data d’inizio: 5 febbraio 2016
  • Genere: Movie/Mini-Series, Documentary, Music
  • Punteggio dei telespettatori: 7.3

 

  1. The Girlfriend Experience: Season 1

Voto: 78

  • Data d’inizio: 10 aprile 2016
  • Genere: Drama
  • Punteggio dei telespettatori: 8.1

 

  1. Becoming Mike Nichols: Season 1

Voto: 78

  • Data d’inizio: 22 febbraio 2016
  • Genere: Talk & Interview, Documentary
  • Punteggio dei telespettatori: NP

 

  1. Homegrown: The Counter-Terror Dilemma

Voto: 77

  • Data d’inizio: 8 febbraio 2016
  • Genere: Movie/Mini-Series, News/Documentary, Documentary
  • Punteggio dei telespettatori: NP

Una volta acceso il tuo pc, potrai comunque guardare molto altro ancora, come ad esempio i migliori podcast per imparare l’inglese.

Per concludere, ecco tutte le ragioni che ti spingeranno a guardare delle serie per imparare l’inglese!

Perché imparare l’inglese con delle serie?

Ecco 10 ragioni per cui degli Show della TV risultano essere ottimi supporti per progredire gratuitamente in Inglese:

  1. Sarai messo di fronte ad una situazione reale della lingua inglese, molto più realistica rispetto ai manuali dei corsi d’inglese.
  2. Miglioramento di competenze e conversazione in inglese.
  3. L’inglese ascoltato nelle serie è più simile all’inglese quotidiano, in altri termini è più “reale”.
  4. Migliorerai le tua capacità d’ascolto ascoltando una varietà di accenti differenti.
  5. Comincerai a capire ed imparare i diversi riferimenti culturali che vi appaiono.
  6. Scoprirai l’umorismo in un’altra cultura.
  7. Ti sorprenderai mentre “pensi in inglese”.
  8. La ripetizione dei dialoghi è un super esercizio!
  9. Lo scenario diventerà il tuo programma d’inglese ….very fun , vero?
  10. Per finire diventerai di certo fan di nuove serie (tipo Breaking Bad ad esempio).

Come unire l’utile al dilettevole

La comprensione dell’inglese passa attraverso un ascolto quotidiano della lingua.

Le serie in versione originale permettono di unire l’utile al dilettevole, mescolando studio e momenti di piacevole distrazione. L’idea è quella di imparare l’inglese divertendosi. Non vedrai più il corso di inglese con lo stesso sguardo di prima!

Eh già, imparare l’inglese on line è possibile!

Date le innumerevoli serie che escono ogni anno in USA, Gran Bretagna e Canada, avrai solo l’imbarazzo della scelta in funzione dei tuoi gusti e degli attori che ti piacciono.

I vantaggi sono numerosi nel fatto di seguire una serie in versione originale.

La diffusione di episodi praticamente in “anteprima”: di solito occorrono almeno sei mesi prima che una serie sia tradotta e diffusa da noi. La serie è più autentica, visto che si ascoltano le voci reali degli attori. A forza di seguire gli episodi ci si abitua gradualmente ai loro accenti.

La grande domanda rimane: versione originale o versione originale sottotitolata in italiano? Dipende tutto dal livello di inglese.

Per i principianti è vivamente consigliato ricorrere ai sotto-titoli italiani, pur evitando di guardarli in permanenza.

Ovviamente in versione originale: il relax della casa e l'americano delle sitcom, per migliore la pronuncia e la conoscenza della cultura d'oltreoceano. Pop-corn, una coperta calda, il camino acceso e … una bella serie in inglese!

Per la gente dall’orecchio già abituato alla lingua, consigliamo di abbandonare la pigrizia e di scegliere di guardare le serie in versione originale.

Pur non capendo tutte le sottigliezze delle varie espressioni, il contesto e l’intonazione della voce dell’autore potranno tenervi all’erta per farvi capire meglio il senso. Il buon compromesso può essere avere i sottotitoli in inglese per lavorare sulla comprensione orale ed essere ben messo per lo scritto.

Ed eccovi ultimata la piccola selezione non esaustiva di serie da guardare in inglese, per coniugare piacere e lavoro, completando nel migliore dei modi i vostri corsi di inglese.

Ovviamente, anche i film in lingua originale possono esserti molto utili!

E se invece preferisci imparare alla vecchia maniera, digita ad esempio corsi inglese milano, per scoprire subito tutto quello che la tua città ha da offrirti per l’apprendimento di questa bella lingua!

Condividi

I nostri lettori apprezzano questo articolo
Hai trovato le informazioni che cercavi?

Nessuna informazione utile? Sei sicuro?Ok, cercheremo di fare meglio la prossima volta!La sufficienza, menomale! Niente di più?Grazie! Scrivici le tue domande nei commenti!É stato un piacere aiutarti! :-) (media di 5,00 su 5 per 1 voti)
Loading...

Lascia un commento su questo articolo

avatar