Il mio approccio nelle lezioni dipende (anche) da te!
Mi piacerebbe fissare un primo incontro o telefonata per discutere insieme dei tuoi bisogni, dei tuoi punti di forza e punti deboli e del motivo per cui vuoi imparare lo spagnolo o migliorare il tuo livello.
→ Se ti serve per lavoro, ci concentreremo sul lessico del tuo settore e sulle abilità che ti sono più utili a livello professionale.
→→ Se vuoi recuperare un debito a scuola, passare un esame universitario o alzare i tuoi voti, cercheremo insieme di stabilire che cosa vuole il/la tua insegnante, quali sono gli argomenti su cui hai bisogno di lavorare e qual è il metodo di studio migliore per te. Che si tratti di grammatica, di letteratura o di espressione orale, ti rispiegherò ciò che non hai capito e ci lavoreremo insieme per migliorare.
→→→ Se ti vuoi preparare a un test d'ingresso dell'università o a una certificazione DELE o SIELE, ti fornirò del materiale specifico e faremo esercizi mirati per garantirti la massima preparazione.
→→→→ Se hai dei bambini piccoli e vuoi che inizino ad approcciarsi allo spagnolo con spensieratezza, preparerò delle attività ludiche specifiche per loro. Io stessa ho imparato lo spagnolo da piccola, attraverso giochi, canzoni, libri, cartoni animati... Divertirsi è il modo migliore per imparare!
→→→→→ Se vuoi semplicemente imparare la lingua per piacere (ma spero che anche nei casi precedenti sia un piacere!), sfrutteremo i tuoi interessi personali e svilupperemo soprattutto la parte comunicativa attraverso esercizi e attività dinamiche e divertenti.
Per quanto riguarda il materiale, potremo utilizzare il tuo materiale di riferimento (libri, appunti, ecc.), se ce l'hai, ma cercherò sempre di fornirti del materiale di riassunto e approfondimento, oltre ad attività di supporto che ti aiutino a capire meglio e a imparare in modo dinamico. Se sei d'accordo e se mi sembrerà necessario, ti chiederò di lavorare anche autonomamente a casa e sarò disponibile per correggere e rivedere insieme a te il tuo lavoro.
Il mio obiettivo è fornirti una base linguistica e grammaticale solida e chiara, a cui però segua sempre un uso pratico della lingua. Non dimentichiamo che sapere lo spagnolo serve per comunicare con i più di 450 milioni di parlanti che ci sono nel mondo... non solo per completare un esercizio di grammatica sul libro! ;)
Hola a todos y todas!
Mi chiamo Marta, ho 28 anni e sono bilingue italo-spagnola. Sono una traduttrice professionista e un'insegnante di spagnolo, inglese e italiano per stranieri. Le lingue sono la mia professione e anche la mia più grande passione, che cerco sempre di trasmettere ai miei alunni :)
Ho una laurea magistrale in Traduzione Specializzata e negli ultimi anni ho viaggiato e vissuto, sia per studio che per lavoro, in diversi paesi del mondo, tra cui Spagna e Cile, provando ogni giorno sulla mia pelle quanto sia bello e importante poter comunicare con persone che non parlano la nostra lingua. Per questo mi piace insegnare e far sentire ai miei alunni che ogni loro progresso conta, e che parlare una nuova lingua equivale a aprirsi moltissime porte nel lavoro e nella vita!
Si accettano gruppi di 2/3 studenti (10€/h a testa).
Tariffe lezioni zona San Salvario/Centro/Crocetta (a domicilio o in altro luogo da concordare):
1 h: 18€
1,5 h: 25€
2 h: 32 €
Possibile supplemento per spostamento in altre zone da concordare (3/5€ circa).
Lezioni via webcam:
1h: 15€
Che cosa ho studiato?
. Diploma di Liceo Linguistico (100/100)
. Laurea triennale in Mediazione Linguistica Interculturale (Università di Bologna, 110 e Lode) + Erasmus alla University of Warwick (Coventry, Regno Unito)
-.Laurea magistrale in Traduzione Specializzata (Università di Bologna, 110 e Lode) + Scambio Overseas alla York University (Toronto, Canada)
. Specializzazione post-laurea in Traduzione Editoriale (Agenzia Formativa tuttoEuropa di Torino)
Dove ho lavorato?
. Sono una traduttrice freelance e dal 2014 collaboro con agenzie, aziende e case editrici
. Dal 2013 do ripetizioni e lezioni private di spagnolo e inglese sia a studenti di diversi livelli che a lavoratori
. In collaborazione con scuole e agenzie, mi occupo di formazione nell'ambito della traduzione editoriale
. Durante l'anno scolastico 2017/2018 ho lavorato come insegnante madrelingua di italiano e assistente d'inglese presso l'istituto secondario Broch i Llop di Villareal, in Spagna, con ragazzi dai 12 ai 18 anni
. Dal 2014 al 2016 sono stata tutor didattica dei corsi di studio di mediazione, traduzione e interpretazione presso l'Università di Bologna
. Durante l'anno accademico 2012/2013 ho tenuto un corso di italiano base per gli studenti della University of Warwick, in Inghilterra
. Ho svolto anche degli stage di alcuni mesi all'interno di due case editrici, nel 2015 a Milano e nel 2018 a Santiago del Cile
Quali altre esperienze ho fatto?
. Ho lavorato per un'estate come ragazza alla pari a Lisbona, in Portogallo, occupandomi di un bambino di due anni e mezzo
. Sono volontaria del progetto nazionale Nati per Leggere, che si occupa di promuovere la lettura durante l'infanzia
. Sono animatrice del "MusiCRE", un centro estivo a tema musicale per bambini delle scuole elementari
lezioni di spagnolo vicino a casa tua? Ecco una selezione di annunci di insegnanti che potrebbero accompagnarti. Superprof può anche proporti lezioni di traduzione - spagnolo come complemento. Imparare non è più un problema, lezioni d'espressione orale - spagnolo per tutti! Seguire lezioni di comprensione orale - spagnolo non è mai stato così facile : amerai sviluppare delle nuove conoscenze.
A casa sua | A casa tua | Via webcam | |
1 ora | Non disponibile | 21€ | 15€ |