Musica Lezioni private Lingue straniere Sostegno Scolastico Sport Arte e Svago
Condividi

Quali sono le frasi famose più citate al corso di portoghese?

Di Igor, pubblicato il 24/10/2019 Blog > Lingue straniere > Portoghese > Le Citazioni da Imparare a Lezione di Portoghese!

Dei proverbi davvero belli, delle citazioni sull’amicizia, dei proverbi sulla vita, un pensiero positivo, un poema d’amore, numerose sono le forme che possono prendere queste formule brevi ricche di ispirazione.

Le citazioni sono quel supporto su cui ci si appoggia per avanzare spesso nell’esistenza quotidiana e mascherare la propria ignoranza, la gelosia, la nostra ignoranza o anche un momento di pessimismo.

Si impara, insomma, a vedere il mondo sotto una nuova luce, grazie ai proverbi sulla vita, alle migliori citazioni sull’amore, alla disperazione di certe frasi. Ogni lingua possiede questo repertorio. In particolare, il portoghese è ricco di citazioni sulla pazienza, l’amore, il dispiacere, l’amore… la sfortuna e la tristezza.

Oggi, Superprof ti propone una carrellata della migliori citazioni in portoghese, per gli amanti delle buone parole e del pensiero filosofico!

Perché è importante imparare citazioni durante le lezioni portoghese

 

La struttura della citazione rimanda direttamente alle regole grammaticali e sintattiche della lingua. Le citazioni possono rappresentare la chiave di volta per capire una lingua!

 

Le citazioni sono quel tipo di frase su cui tutti, prima o poi, ci appoggiamo una volta o l’altra, quando non sappiamo come dire certe cose… « Carpe Diem » è di certo la citazione più nota. Gli aforismi, in genere, possono trovare diversi utilizzi:

  • Durante la discussione di una tesi, una conferenza,
  • Sminuire una tragedia,
  • Citare frasi tipiche di una lingua,
  • Servirsi di versi d’amore scritti da altri,
  • Ripetere un mantra a se stessi per andare a vanti,
  • Coltivare il proprio ego,
  • Cercare di affidarsi a dettami di terzi,
  • Fare bella figura in gruppo,
  • Sembrare uno del posto, anche se si è stranieri in Portogallo.

Le ragioni per usare aforismi e citazioni possono davvero essere numerosissime. Da Gandhi al Dalaï Lama, non ci si stanca di emetterne, in qualsiasi lingua. Lingua originale, tradotte…!

Ecco perché in portoghese come in italiano, ci si può ritrovare a citare le stesse frasi celebri di grandi pensatori. Ed è interessante scoprire determinate frasi già note di pensatori, in lingue altre dalla nostra. Ad esempio, a lezione di portoghese, chiedendo all’insegnante il corrispettivo di un aforisma noto.

La lingua portoghese è zeppa di citazioni. Di espressioni idiomatiche, di proverbi…!

I portoghesi, del resto, hanno scritto molto sui temi cari ai latini: amore, tristezza, amicizia …

Puoi trovare delle citazioni portoghesi nei film celebri se vuoi. Cerca i film portoghesi di successo.

Le espressioni idiomatiche del corso portoghese

La conoscenza delle citazioni e dei modi di dire ti aiuta a impregnarti della cultura del Portogallo. Grazie alle espressioni idiomatiche, potrai integrarti maggiormente nella struttura della lingua e nella cultura del Paese!

Eh già, non sempre ci viene in mente, ma spesso le espressioni idiomatiche corrispondono a vere e proprie citazioni di frasi celebri. Scoprire queste frasi consente di accedere facilmente e in modo divertente alla lingua portoghese anche se ancora non la conosciamo bene. Una sorta di lezione accelerata di portoghese, tramite le citazioni.

Alcune fra le citazioni in lingua portoghese più rilevanti sono queste:

  • Como cú e calça: Come culo e camicia,
  • Jogar merda no ventilador: soffiare sul fuoco,
  • Se contentar com pouco: chi si accontenta gode,
  • Colhe-se o que se planta: Si raccoglie ciò che si semina,
  • Meio pedra, meio tijolo: né carne , né pesce.

Sorprendente no? Esistono molte delle stesse frasi fatte che noi italiani amiamo pronunciare. Eccone altre, proprie del Portogallo:

  • Cair de cara no chão: caduta sul viso,
  • Em dinheiro vivo: In moneta sonante,
  • Fora de serie: Eccezionale,
  • Uma gota de água no mar: una goccia d’acqua nel mare,
  • Riso amarelo: Riso amaro,
  • O menos de minhas preocupações: è l’ultimo dei miei pensieri.

Ovviamente, tutte queste espressioni non ci consentono di essere bilingue in due lezioni, parlando di colpo portoghese, ma hanno il vantaggio di essere davvero celebri, nell’ambito della lingua portoghese, mettendoci in contatto con l’animo della parlata portoghese!

Cerchi un corso di portoghese per approfondire la cultura del Portogallo?

Le citazioni sulla speranza al corso di portoghese

Non a caso, sono tramandate nel corso dei decenni e aiutano a superare i momenti di sconforto. Le citazioni rispondono agli interrogativi di tutti i tipi!

La speranza, si sa, è l’ultima a morire. Essa fa parte dei grossi temi che le citazioni trattano, da sempre. Forse per via della polivalenza di questo concetto, oltre che della sua semplice consustanzialità rispetto al vivere quotidiano. Vediamo cosa dicono i portoghesi in merito a questo tema della speranza:

  • Não éporque uma andorinha morre que acaba a primavera: la primavera non finisce solo perché muore una rondine – A prescindere dall’accaduto, si può sempre sperare, insomma, finché una sentenza finale non sia stata pronunciata;
  • Não é porque o passarinho estar na gaiola que o impede de cantar: non è perché un uccello è in gabbia, che smette di cantare– Con questa citazione si fa riferimento al fatto che si può sempre proseguire con la propria intenzione, anche se non si dispone di grossi mezzi;
  • Um homem sem paciência é como uma lâmpada sem azeite: un uomo senza pazienza è come una lampada senza olio – Bisogna sempre trovare la forza per portare avanti l’azione che è in corso,
  • É na dificuldade que se prova a amizade: l’amicizia è provata durante le difficoltà che la vita ci riserva – Non bisogna abbandonare nulla, anche quando le cose vanno male, tra amici. Con buona volontà, in tanti, si possono anche spostare delle montagne!

Conosci la musica portoghese?

Collegati coi nostri corsi di lingua portoghese.

Le citazioni sull’amore per imparare portoghese

Come la speranza, l’amore è un tema ricorrente in tutte le citazioni. Perché? Perché si tratta di un sentimento che tutti conosciamo, almeno una volta nella vita. Ed i portoghesi non fanno eccezione rispetto a questa regola. Le citazioni si articolano attorno alla gelosia, al grande amore, ai problemi di ogni sorta, …

  • E como tudo na vida, dê tempo ao tempo e ele encarregar-se hà de resolver os problemas: nella vita, come in tutto, date tempo al tempo e questo si incaricherà di risolvere i problemi (Saramago) – Si potrebbe situare questa citazione nella categoria speranza, ma questa concerne anche le tematiche amorose dell’attesa (tornando alla speranza, quindi);
  • Amar é a inocência eterna, e a unica inocência é de nõa pensar : Amare è l’innocenza eterna. L’unica innocenza è di non pensare (Fernando Pessoa) – Lasciamo vivere i nostri sentimenti, e lasciamoci andare all’amore e alle effusioni;
  • O amor com amor se paga: l’amore si paga con amore. Qui è visto come un sentimento, anche come uno scambio, che non può funzionare se non è contraccambiato.
  • Quem sabe amar sabe castgar: Chi sa amare sa castigare– L’amore non è tutto rose e fiori, insomma. A volte bisogna saper discernere su cosa avviene per amore.

Cerchi delle lezioni di portoghese brasiliano?

Le lezioni della vita nelle citazioni durante lezioni portoghese

Le espressioni portoghesi possono rispondere a tutti gli interrogativi che ti poni nel corso della giornata. Amore, amicizia, soldi, destino, … Tutto trova risposta nelle espressioni idiomatiche!

  • Quem não pouca a agua ou a lenha, não poupa nada que tenha: Chi non risparmia acqua, né legna, non risparmia nulla di cui valga la pena possedere. Bisogna tornare all’essenziale, puntando sulle poche cose importanti,
  • Se os invejosos pagassem impostos, havia muita gente ruinada! : Se gli invidiosi pagassero tasse, vi sarebbe molta gente in rovina! – Qui abbiamo una vera e propria lezione morale, secondo cui bisogna tenere a bada certi sentimenti,
  • Quem bem tece nunca se esquece: in italiano diremmo “impara l’arte e mettila da parte”, ossia, se si impara bene qualcosa, ce la si ritrova, in modo da adoperarla quando necessario. Le competenze acquisite restano per sempre nostre,
  • As nossas desgraças entram sempre por portas que nós abrimos: le nostre disgrazie entrano sempre da porte che noi stessi apriamo – Inoltre, più siamo ricettivi nei confronti delle cose e delle persone negative, più queste potranno impadronirsi della nostra esistenza.

Ti servono lezioni di portoghese online?

Insomma, è chiaro che il Portogallo attrae, in quanto terra che inspira arti e pensieri, da sempre. Non si tratta solo di trascorrervi una vacanza al mare e di mangiare bene. Cosa, che di certo accade alla maggior parte dei visitatori. Si tratta di considerare le riflessioni elaborate da pensatori e portoghesi sulla vita corrente, sulla storia del Portogallo, sull’animo medio dei portoghesi.

Quali sono le personalità portoghesi più celebri!

Condividi

I nostri lettori apprezzano questo articolo
Hai trovato le informazioni che cercavi?

Nessuna informazione utile? Sei sicuro?Ok, cercheremo di fare meglio la prossima volta!La sufficienza, menomale! Niente di più?Grazie! Scrivici le tue domande nei commenti!É stato un piacere aiutarti! :-) (media di 5,00 su 5 per 1 voti)
Loading...
avatar