Il modo migliore per diffondere la gioia del Natale è cantare a squarciagola affinché tutti possano sentire.
Will Ferrell
I canti di Natale sono quei brani dalle melodie orecchiabili che si sentono praticamente ovunque durante il periodo delle feste natalizie.
Tra canzoni tradizionali e brani più recenti, i canti di Natale fanno parte della tradizione italiana e di tutti i paesi di tradizione cristiana.
I canti natalizi tradizionali hanno origini antiche che risalgono al Medioevo, e nel corso dei secoli successivi molti canti sono diventati simboli di gioia comunitaria, trasmessi oralmente o scritti nelle lingue locali per essere cantati durante le messe o le celebrazioni familiari. Classici come "Adeste Fideles" e "Silent Night" riflettono questa tradizione, unendo spiritualità e cultura popolare.
Le canzoni natalizie ci aiutano a creare l'atmosfera perfetta per celebrare il periodo di Natale! Molte delle canzoni natalizie internazionali sono state inoltre tradotte e cantate in italiano dal celebre Coro dell'Antoniano.
In questo articolo scopriremo (o riscopriremo!) le più celebri canzoni natalizie per aiutarti a prepararti all'atmosfera del Natale e per iniziare ad allenare la voce e migliorare la tua tecnica canora, soprattutto se stai seguendo lezioni di canto oppure se hai deciso di seguire un corso di canto nella tua città!
Canti religiosi di Natale: Astro del ciel
Tra i migliori canti natalizi, Astro del Ciel è senza dubbio uno tra i più celebri. Si tratta di un brano nato in Austria all'inizio del XIX secolo.
Questo canto fu utilizzato anche durante una tregua natalizia tra francesi, britannici e tedeschi nel 1914 nel corso della prima guerra mondiale (guarda il film Joyeux Noël - Una verità dimenticata dalla storia se desideri saperne di più).

Prima di proseguire potresti scoprire anche le migliori canzoni italiane contro la guerra.
Ecco il testo della versione italiana della canzone:
Astro del ciel, pargol divin,
Mite Agnello redentor,
Tu che i vati da lungi sognar,
Tu che angeliche voci annunziar,
Luce dona alle menti,
Pace infondi nei cuor.
Astro del ciel, pargol divin,
Mite Agnello redentor,
Tu disceso a scontare l’error,
Tu sol nato a parlare d’amor,
Luce dona alle menti,
Pace infondi nei cuor.
Astro del ciel, pargol divin,
Mite Agnello redentor,
Tu di stirpe regale decor
Tu virgineo, mistico fior,
Luce dona alle menti,
Pace infondi nei cuor.
Il messaggio di pace e speranza trasmesso dalla melodia semplice e dal testo evocativo ha permesso a questo canto di trascendere barriere linguistiche e culturali. Tradotto in oltre 300 lingue e dialetti, "Astro del Ciel" è oggi un inno alla serenità e alla fratellanza universale, eseguito in contesti religiosi e laici per celebrare lo spirito del Natale in tutto il mondo.
Si tratta anche di una canzone perfetta per chi vuole iniziare a cantare, poiché tramite la sua melodia si possono esercitare intonazione, respiro, e molto altro.
I migliori canti di natale tradizionali: Jingle Bells (Din don Dan)
"Jingle Bells" è uno dei canti natalizi più popolari al mondo, anche se, cosa interessante, non è stato originariamente composto per Natale. Scritta nel 1857 da James Lord Pierpont, un compositore americano, la canzone è stata originariamente pubblicata con il titolo "One Horse Open Sleigh" ed era destinata alle celebrazioni del Ringraziamento.

Pierpont si è ispirato alle corse di slitte trainate da cavalli, un'attività invernale popolare nella sua città natale di Medford, Massachusetts. Il testo evoca immagini di paesaggi innevati, corse spensierate e gioia stagionale, elementi che in seguito sono diventati adatti all'atmosfera festosa del Natale.
Sebbene il suo successo iniziale sia stato limitato, "Jingle Bells" è gradualmente diventato associato al Natale per la sua melodia allegra e lo spirito conviviale. È stato il primo brano musicale trasmesso nello spazio nel 1965, quando gli astronauti della missione Gemini 6 lo hanno suonato come uno scherzo su un piccolo organo. Oggi è un'icona del periodo natalizio, amato per il suo ritmo vivace e la sua capacità di evocare lo spirito giocoso dell'inverno.
Nel corso dei decenni questo brano è stato ripreso da una quantità infinita di interpreti celebri, soprattutto per quanto riguarda la versione inglese.
Conosci la versione italiana del testo? Eccola qui:
| VERSIONE INGLESE | VERSIONE ITALIANA |
|---|---|
| Dashing through the snow In a one-horse open sleigh Through the fields we go Laughing all the way. Bells on bob-tail ring Making spirits bright What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight. Jingle bells, jing-jingle bells Jingle all the way, Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, brruup Jingle bells, jingle bells Jingle all the way, Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Dashing through the snow In a one-horse open sleigh Through the fields we go Laughing all the way. Bells on bob-tail ring Making spirits bright What fun t is to ride and sing A sleighing song tonight. | Din don dan din don dan din don din don dan Suona allegro il campanil È Natale in ogni cuore Din don dan din don dan che felicità! Oggi è nato il buon Gesù tra la neve che vien giù. La renna al Polo Nord scampanellando va e strenne porterà a tutti i bimbi buoni. E dalle Alpi al mar i bimbi di quaggiù aspettano quei doni che regala il buon Gesù. Din don dan din don dan din don din don dan il Natale cambierà tutti buoni renderà. Din don dan din don dan che felicità! Oggi è nato il buon Gesù tra la neve che vien giù. |
Din Don Dan parla della magia del Natale e del suono delle campanelle che annunciano l’arrivo di Babbo Natale sulla sua slitta. Impossibile festeggiare il Natale senza sentire almeno una volta questa canzone invadere le strade, i negozi e le case!
Canti natalizi famosi: O Tannenbaum
Ecco una delle versioni italiane del brano L’albero di natale, un altro dei più suonati e cantati durante le feste e il giorno di Natale. Questo canto è di origine tedesca: fu composto nel XVII secolo col titolo originale "O Tannenbaum", prima di essere adattato in italiano negli anni ’60.
Se vuoi esercitare le tue doti canore intonando canti natalizi, questa cannzone è la scelta perfetta: la conoscono grandi e piccini ed è piuttosto semplice da memorizzare!
Scegli tu in quale lingua preferisci cantarla!
| VERSIONE TEDESCA | VERSIONE ITALIANA |
|---|---|
| O Tannenbaum, o Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter Quanto sono verdi le tue foglie Du grünst nicht nur zur Sommerszeit Non sei solo verde in estate Nein, auch im Winter, wenn es schneit No, anche in inverno quando nevica O Tannenbaum, o Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter! | Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum risplendi nella notte! Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, risplendi nella notte! Le luci tue scintillano, come le stelle brillano. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, risplendi nella notte! |
Bianco Natale: una delle canzoni tradizionali di Natale
Bianco Natal è l'adattamento italiano di un canto americano molto celebre, White Christmas, una delle canzoni natalizie più famose e vendute della storia, scritta nel 1942 dal leggendario compositore Irving Berlin. La canzone fu originariamente scritta per il film musicale Holiday Inn ed eseguita da Bing Crosby, la cui registrazione divenne un successo immediato e continua a essere una delle interpretazioni più iconiche della canzone.
Berlin, emigrato dalla Russia negli Stati Uniti, compose la canzone durante un soggiorno in California, ispirato dal contrasto tra il clima caldo e il suo desiderio nostalgico di un Natale tradizionale, con la neve e l'atmosfera tipica dell'inverno.

Questo sentimento di nostalgia, unito alla semplicità delle parole e alla dolcezza della melodia, rese la canzone profondamente emozionante e universalmente riconoscibile.
White Christmas è diventata un grande classico di Natale, sia negli Stati Uniti che in tutto il mondo, grazie alla sua melodia malinconica e orecchiabile. La canzone è stata interpretata da moltissimi artisti nel corso dei decenni, e le innumerevoli versioni esistenti sono perfette anche per una serata di karaoke !
Quale versione di White Christmas preferisci?
Se desideri iniziare a cantare brani natalizi, Bianco Natale è la canzone che fa per te! Ascolta questa versione italiana interpretata dalla bravissima Irene Grandi:
Adeste Fideles, un grande classico del Natale
Tra le canzoni di Natale religiose più celebri non è possibile scordare Adeste Fideles, uno dei canti natalizi più antichi e amati al mondo, il quale ha una storia ricca e misteriosa. Conosciuto anche come "O Come, All Ye Faithful" nella versione inglese, questo inno è stato composto nel XVIII secolo, ma le sue origini esatte sono ancora dibattute.
Il testo latino è tradizionalmente attribuito a John Francis Wade, un copista e musicista inglese vissuto nel 1700.

Wade si rifugiò in Francia durante la persecuzione dei cattolici in Inghilterra e si dedicò alla trascrizione di musica sacra. La prima versione di Adeste Fideles apparve nel suo manoscritto del 1743. Tuttavia, alcune teorie suggeriscono che la melodia potrebbe essere stata composta da musicisti contemporanei a Wade, come Thomas Arne o George Handel.
Il testo è un invito ai fedeli a celebrare la nascita di Gesù con gioia e devozione. La sua bellezza e semplicità lo hanno reso popolare in tutto il mondo, tanto che è stato tradotto in numerose lingue. La versione inglese, O Come, All Ye Faithful, è stata creata nel 1841 dal sacerdote anglicano Frederick Oakeley, rendendo il canto accessibile al pubblico di lingua inglese.
Nel corso del XIX secolo, Adeste Fideles divenne un elemento fisso delle celebrazioni natalizie, sia nelle chiese cattoliche che in quelle protestanti. Oggi è considerato un inno universale di gioia e un simbolo della tradizione cristiana del Natale.
Canti natalizi religiosi tradizionali: Tu scendi dalle stelle
Tu scendi dalle stelle è uno dei canti natalizi più famosi e amati della tradizione italiana. Composto nel 1754 da Sant'Alfonso Maria de' Liguori, vescovo e teologo, questo canto è un inno di dolcezza e devozione che celebra la nascita di Gesù.
Il canto nasce a Nola, vicino Napoli, in un contesto di profonda spiritualità popolare. Sant'Alfonso, durante una visita pastorale, ebbe l'ispirazione di comporre un brano che potesse essere facilmente cantato dai fedeli. La melodia, semplice e toccante, si basa su un tema musicale popolare dell'epoca chiamato "Quanno nascette Ninno", un'antica ninna nanna in dialetto napoletano.

Rinfreschiamoci la memoria e rispolveriamo uno dei canti natalizi religiosi ascoltando il brano nella versione di Andrea Bocelli:
Canti natalizi per bambini: Rudolf dal Naso rosso
Rudolph the Red-Nosed Reindeer è uno dei canti natalizi più amati, nato da una storia che ha affascinato bambini e adulti per generazioni.

Il personaggio di Rudolf è stato creato nel 1939 da Robert L. May, come parte di una campagna pubblicitaria natalizia per il grande magazzino Montgomery Ward. La storia racconta di una giovane renna con un naso rosso brillante, inizialmente emarginata dai suoi coetanei, che trova il suo posto nel mondo guidando la slitta di Babbo Natale in una notte nebbiosa.
La canzone, composta nel 1949 dal cognato di May, Johnny Marks, divenne un successo immediato grazie alla versione cantata da Gene Autry. Con il suo ritmo allegro e il messaggio di inclusione e superamento delle avversità, è ora un classico natalizio.
La canzone è stata interpretata in diverse lingue da numerosi interpreti di fama internazionale come Dean Martin e Celine Dion.
Qui di seguito i testi della versione italiana e inglese:
| VERSIONE INGLESE | VERSIONE ITALIANA |
|---|---|
| You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen Comet and Cupid and Donner and Blitzen But do you recall The most famous reindeer of all? Rudolph the Red-Nosed Reindeer Had a very shiny nose And if you ever saw it You would even say it glows All of the other reindeer Used to laugh and call him names They never let poor Rudolph Join in any reindeer games Then one foggy Christmas Eve Santa came to say “Rudolph, with your nose so bright Won’t you guide my sleigh tonight?” Then how the reindeer loved him As they shouted out with glee “Rudolph the Red-Nosed Reindeer You’ll go down in history” Rudolph the Red-Nosed Reindeer Had a very shiny nose And if you ever saw it You would even say it glows All of the other reindeer used to… | Rudolph dal naso rosso che è lucente più che mai Se poi lo guardi bene tu puoi dire splende assai Tutti gli danno addosso Sfottono col naso in su Ai giochi delle renne non parteciperà più Ma una notte di foschia Babbo Natale fa (Ehi!) Con quel naso luce dai la mia slitta guiderai E tutti lo ameranno L'allegria riporterà Rudolph dal naso rosso Alla storia passerà. Rudolph dal naso rosso che è lucente più che mai Se poi lo guardi bene tu puoi dire splende assai Tutti gli danno addosso Sfottono col naso in su Ai giochi delle renne non parteciperà più Ma una notte di foschia Babbo Natale fa (Ehi!) Con quel naso luce dai la mia slitta guiderai E tutti lo ameranno L'allegria riporterà Rudolph dal naso rosso Alla storia passerà |
Questo canto esprime l'ottimismo, il candore e la magia del Natale e non è difficile da cantare per coloro che desiderano iniziare a esibirsi in occasione delle feste di fine anno!
Ora che conosci i canti di Natale più famosi puoi iniziare ad esercitarti a cantarli!
Se sei interessato al canto, puoi consultare gli altri articoli sul canto o cercare un insegnante per i nostri corsi di canto a Torino o a Roma sulla nostra piattaforma!









