A priori, et caetera, a posteriori, alter ego, ad hoc, nota bene, mea culpa…

Sai quante espressioni di origine latina hanno trovato posto nella lingua italiana? Centinaia di espressioni, in Italiano, discendono in via diretta dalla lingua dei romani.

Eccoti, a seguire, 20 citazioni latine (corso di latino) molto note e correntemente usate, in lingua originale, da noi italiani. Ne conosci bene il senso?

I/Le migliori insegnanti di Latino disponibili
Giulia
5
5 (15 Commenti)
Giulia
15€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Lorenzo
5
5 (25 Commenti)
Lorenzo
32€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Francesco
5
5 (17 Commenti)
Francesco
25€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Denise
5
5 (34 Commenti)
Denise
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Mattia
5
5 (42 Commenti)
Mattia
35€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giusi
4,9
4,9 (50 Commenti)
Giusi
13€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Andrea
4,9
4,9 (17 Commenti)
Andrea
45€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giuseppe
5
5 (14 Commenti)
Giuseppe
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giulia
5
5 (15 Commenti)
Giulia
15€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Lorenzo
5
5 (25 Commenti)
Lorenzo
32€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Francesco
5
5 (17 Commenti)
Francesco
25€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Denise
5
5 (34 Commenti)
Denise
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Mattia
5
5 (42 Commenti)
Mattia
35€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giusi
4,9
4,9 (50 Commenti)
Giusi
13€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Andrea
4,9
4,9 (17 Commenti)
Andrea
45€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giuseppe
5
5 (14 Commenti)
Giuseppe
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Inizia subito

I gradi poeti di Roma antica: Virgilio e Orazio

Certo, però, che la sua interpretazione non è molto complessa.
Una frase in latino abusata, forse!

Audaces fortuna juvat: La fortuna giova agli audaci

Adattata da un verso dell’Eneide di Virgilio, questa espressione incita a sfidare il destino e superare le difficoltà.

Bisogna però saper utilizzare bene la frase, dato che non sempre l’audacia conduce al successo.

Aurea mediocritas: Una dorata mediocrità

Tratta dalle Odi di Orazio, questa frase non è peggiorativa, come potremmo pensare. La mediocrità è un’immagine che tende a mostrare che si può accontentarsi di condurre una vita gradevole e pacifica senza le difficoltà e le preoccupazioni che porta invece con sé una vita fatta di opulenza.

Carpe diem: Cogli l’attimo

 

Tratta da un poema di Orazio, la locuzione completa recita: «carpe diem quam minimum credula postero», ossia, letteralmente, «cogli l’attimo e confida il meno possibile nel giorno dopo». Nel tempo, l’espressione, tuttavia, è stata sempre più tradotta con frasi del tipo: “cogli l’attimo e non preoccuparti del domani”.

Orazio era noto per essere un epicureo, pronto a cogliere i piaceri che la vita gli offriva. Oggi giorno si ricorre spesso a questa frase per incitare qualcuno a vivere a pieno il presente, senza perdersi un istante della giovinezza.

Come capire le espressioni latine, se non conosci l'alfabeto latino e la sua storia?

 

Dalle espressioni greche alle locuzioni latine

Nosce te ipsum: Conosci te stesso

Tradotta dal Greco antico, questa espressione è uno dei tre precetti incisi all’ingresso del Tempio di Dafne. Per Platone, si tratterebbe anche di uno dei più antichi.

Questa formula è stata consacrata dall’Umanesimo che richiede all’uomo di prendere coscienza di sé e della propria esistenza. «Conosci te stesso» invita ad una introspezione per meglio conoscersi ed aver coscienza delle proprie qualità e dei propri limiti.

Una frase piuttosto complessa, che, fra l’altro, potrebbe anche ricordarti l’importanza di ben conoscere le declinazioni latine a menadito!

Deus ex machina: Il dio che viene fuori dalla macchina

Allo stesso modo, anche in altri libri di avventura possiamo trovare un risolutore di soluzioni, come Gandalf nelle storie de Lo Hobbit e nella trilogia dell'anello.
Il deus ex machina nelle avventure di Harry Potter!

Traduzione letterale di un’espressione greca, all’origine. La frase si riferisce al teatro e all’invenzione di dei e dee, che entravano in scena nel momento di maggiore difficoltà per la sorte di uno dei personaggi, e venivano calati sul palco tramite marchingegni e macchinari diversi. L’intervento di questa divinità, nella storia, risolveva i problemi di sviluppo del canovaccio della storia.

Oggi giorno, l’espressione è impiegata quando una situazione trova soluzione grazie ad un elemento inatteso. Essa è usata positivamente, oppure in senso peggiorativo, per designare un miracolo inverosimile e mal integrato al racconto, ma finalizzato ad un poco credibile happy end.

Amicus Plato sed major amicus veritas: Amo Platone, ma amo ancor più la verità

Ecco una citazione di Aristotele, che troviamo nella sua opera l’Etica a Nicomaco. Come discepolo di Platone, Socrate ammirava grandemente il filosofo. Tuttavia, nonostante questa grande ammirazione, egli non seguiva ciecamente le parole del maestro, ma osava anche rimettere in questione il suo insegnamento, sempre ricercando la verità.

Questa frase, oggi giorno, viene usata da chiunque voglia rimettere in discussione l’insegnamento del proprio maestro.

In questo video, puoi vedere scorrere altre frasi in latino e la corrispondente traduzione in italiano:

Locuzioni latine ... di derivazione più recente

Cogito, ergo sum: Penso, quindi esisto

Anche tradotta come «penso, dunque sono», questa citazione è tratta dal Discours de la mèthode de René Descartes del 1637. Essa esprime la sola certezza che rimane quando si pratichi il “dubbio metodico”.

Solo l’esistenza dell’essere umano che pensa è cosa certa. Descartes cerca di rifondare totalmente la conoscenza.

All’origine la frase fu redatta in lingua francese. Solo nel1644 Descartes la tradusse in latino, inserendola ne Les Principes de la Philosophie.

Fluctuat nec mergitur: È sbattuta dalle onde, ma non affonda

Strano per dei galli aver utilizzato un'espressione romana, da apporre sullo stemma della capitale!
Lo stemma di Parigi e la sua iscrizione in latino!

Motto ufficiale della città di Parigi dal 1853, esso è scritto accanto al blasone di Parigi. Henri Tausin spiega perfettamente perché questo motto sia stato scelto.

Si fa riferimento ai pericoli corsi da Parigi in occasione delle diverse rivoluzioni che l’interessarono nel corso della storia. Alle crisi di ogni sorta. La frase vuole esprimere vitalità, forza e perseveranza che hanno accompagnato la vita di questa gloriosa città».

Homo homini lupus: L’uomo è un lupo per gli altri uomini

«L’uomo è un lupo per gli altri uomini» sta ad indicare che l’uomo è il peggior nemico dell’uomo. Avrai di certo sentito questa citazione studiando filosofia a scuola o durante una lezione di latino, un corso di letteratura latina, una lezione di educazione civica.

Per la prima volta, questa frase è riportata in Plauto, nella commedia dal titolo Asinaria.

Da un punto di vista filosofico, la visione che si collega alla massima è pessimista, relativamente alla natura dell’uomo. Questi sarebbe un essere senza scrupoli, individualista, pronto a schiacciare e mangiare gli altri, pur di riuscire. Chi ha portato alla conoscenza di tutti quest'espressione è il filosofo inglese Hobbes, che la riferì allo stato di natura in cui vive l'uomo.

I/Le migliori insegnanti di Latino disponibili
Giulia
5
5 (15 Commenti)
Giulia
15€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Lorenzo
5
5 (25 Commenti)
Lorenzo
32€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Francesco
5
5 (17 Commenti)
Francesco
25€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Denise
5
5 (34 Commenti)
Denise
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Mattia
5
5 (42 Commenti)
Mattia
35€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giusi
4,9
4,9 (50 Commenti)
Giusi
13€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Andrea
4,9
4,9 (17 Commenti)
Andrea
45€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giuseppe
5
5 (14 Commenti)
Giuseppe
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giulia
5
5 (15 Commenti)
Giulia
15€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Lorenzo
5
5 (25 Commenti)
Lorenzo
32€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Francesco
5
5 (17 Commenti)
Francesco
25€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Denise
5
5 (34 Commenti)
Denise
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Mattia
5
5 (42 Commenti)
Mattia
35€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giusi
4,9
4,9 (50 Commenti)
Giusi
13€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Andrea
4,9
4,9 (17 Commenti)
Andrea
45€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Giuseppe
5
5 (14 Commenti)
Giuseppe
30€
/h
Gift icon
Prima lezione offerta!
Inizia subito

Qualche frase in latino a servizio della religione

Ad vitam aeternam: Per la vita eterna

Si può giurare amore o amicizia per l’eternità, «ad vitam aeternam».

L’espressione, all’origine, è piuttosto negativa…dato che implica la condizione di morte. Ma per i Cattolici che credono nel Paradiso si tratta di una semplice descrizione di quanto avverrà! La storia del latino non può trascurare l’approfondimento di questa espressione entrata da subito nella liturgia cristiana.

Vuoi seguire lezioni di latino?

Beati pauperes spiritu: Beati i poveri di spirito

Tratta dal Salmo della montagna (Matteo, V, 3), queste parole servono oggi a designare coloro che hanno successo, senza possedere intelligenza. All’origine, tuttavia, l’espressione era migliorativa, dato che serviva a designare coloro che sono in grado di staccarsi dai beni del mondo.

Habeas corpus: Abbi il tuo corpo

Nell’insieme, la frase completa: “habeas corpus ad subjiciendum” si traduce con “abbi il tuo corpo, per poterlo presentare”. Essa si collega all’istituzione anglosassone di un principio volto a garantire la libertà individuale nei confronti di ogni incarcerazione arbitraria.

Il principio fu votato nel 1679 in Inghilterra. L’Habeas Corpus Act fu una reazione e una difesa nei confronti dell’assolutismo monarchico.

La filosofia e le frasi da ricordare in latino

Errare humanum est: Sbagliare è umano

La frase completa è «errare humanum est, persevare diabolicum»«sbagliare è umano, ma perseverare nell’errore è diabolico». Spesso attribuita a Seneca, la frase esisteva già in precedenza.

Si tratta di una massima filosofica che incita a perdonare gli errori dell’uomo, invitandolo anche a non persistere nell’errore. La seconda parte della citazione è chiara: chi si intestardisce nell’errore non ha scusanti.

Altrimenti detto: «il solo vero errore è quello da cui non si traggono insegnamenti» (John Powell).

Ex nihilo nihil: Nulla viene dal nulla

Questi versi vengono attribuiti a Lucrezio e furono ripresi da Voltaire, nell’opera Dictionnaire philosophique. E a proposito di dizionari ….hai mai consultato un dizionario latino-italiano online per cavartela nelle tue versioni?

La citazione completa è «ex nihilo nihil, in nihilum posse reverti»: «nulla proviene dal nulla, né ritorna al nulla”. Altrimenti detto: nulla può essere creato dal nulla, né essere distrutto totalmente.

Alcune citazioni latine di e su Cesare

Alea jacta est: Il dado è tratto

È una delle frasi più citate. Queste parole furono pronunciate da Cesare quando passò il Rubicone, col suo esercito. In effetti, una legge romana stabiliva che bisognasse congedare i propri soldati prima di passare il fiume.

Questo è il significato più immediato di questa espressione. Un po' come quando si è passato il Rubicone.
Una volta che i dadi sono stati lanciati, non si torna indietro!

Cesare, violando la regola, sarebbe entrato in conflitto col Senato. «Alea» significa «gioco di dadi». Chi sfida la sorte è un fatalista e ... quel che sarà, sarà ...

Ma, quali sono le lingue che derivano dal latino?

Ave Cesar, morituri te salutant: Ave Cesare, i condannati a morte ti salutano

Queste parole venivano pronunciate dai Gladiatori di fronte alla loggia imperiale prima dell’inizio dei Giochi. I Romani adoravano i Giochi del Circo e specialmente le lotte sanguinarie che vedevano la partecipazione di condannati a morte, schiavi e barbari volontari.

Se il gladiatore perdeva, era il pubblico a decidere della sua vita (o della sua morte), con un segno di pollice. Il motto ricorda l’orgoglio dei gladiatori che mettevano in gioco la propria vita.

Cosa conosci del latino?

Quae sunt Caesaris, Caesari: Dare a Cesare quel che è di Cesare

Bisogna riconoscere la responsabilità di un atto , sia esso positivo o negativo.

Secondo il Vangelo, Gesù disse «diamo a Cesare quel che è di Cesare», quando i Farisei gli chiesero se dovessero pagare le tasse.

Parole belle in latino, da usare all'occasione

Veto: Ti vieto

All’origine, il veto era un lodo per opporsi ad un magistrato o una decisione del Senato romano.

Oggigiorno, il termine mantiene questo significato di opposizione rispetto ad una decisione. All’ONU lo si usa parlando di un Paese che contesti una decisione. Se un Paese mette un veto, la proposta non può essere accolta.

Puoi trovare molte altre citazioni in lingua latina oggi adoperate!

Vulnerant omnes, ultima necat: Tutti i colpi feriscono, l’ultimo uccide

Questa espressione latina è spesso scritta sugli antichi orologi solari dei monumenti pubblici. È un modo per ricordare il tempo che passa, la morte che può sopraggiungere a qualsiasi punto, per gli individui.

Panem et circenses: Pane e giochi

Letteralmente, «pane e circo». L’espressione latina denuncia la distribuzione del pane durante i Giochi, al fine di assicurarsi le grazie del popolo. Essa è tratta dalla Satira X di Giovenale.

Oggigiorno, si ricorre all’espressione per mettere in risalto la relazione tra poteri politici e popolino. Dove il primo si contenta di svaghi e mancette, mentre il secondo sfrutta l’appoggio ottenuto tramite elargizioni di tal sorta.

Altre frasi in latino che incontri tutti i giorni, o quasi!

Do ut des: Do perché tu dia

È il Diritto Romano che ci regala questa espressione. Nel linguaggio comune, oggi, indica più che altro la tendenza a fare qualcosa in cambio di qualcosa d'altro. Un agire utilitaristico, insomma, tipico di chi fa qualcosa solo perché sa che gliene deriverà un vantaggio, che sia materiale o meno. Insomma: un'espressione latina mai tanto attuale!

Ad maiora: A cose più grandi.

Qui, invece, entra in causa un auspicio, un augurio a che le cose vadano sempre meglio, o comunque meglio di adesso (del momento in cui si parla). Usata anche per augurare che un obiettivo che sia appena stato raggiunto possa servire da trampolino di lancio per cose miglori.

Homo quisque faber ipse fortunae suae: Ogni uomo è artefice della propria fortuna

L'autore di questa frase latina sembra sia stato Appio Claudio Cieco, il quale voleva, nel distinguere il destino dell'uomo da quello dell'animale, sottolineare la capacità umana e razionale di mettere in opera accorgimenti, strategie e strumenti adeguati per piegare il destino a proprio vantaggio.

Mens sana in corpore sano: Mente sana in un corpo sano

Mai frase latina è stata più impiegata anche dai ... culturisti, non solo dagli uomini di cultura. Certo, i romani antichi intendevano dire all'uomo di cultura, di occuparsi anche del proprio fisico, per non farlo deperire. Oggi, per chi frequenta la palestra è vero un po' il contrario ...!

L'obiettivo finale è sempre lo stesso: il benessere psico fisico.

In medio stat virtus: La virtù sta nel mezzo

Anche prima abbiamo visto alcune frasi arrivate a Roma direttamente da Atene: questa ha seguito lo stesso destino, dato che la si ritrova nell'aristotelica ’Etica Nicomachea: meglio moderarsi, agire in modo equilibrato, piuttosto che eccedere. In qualsiasi campo.

Mater semper certa est, pater numquam: La madre è sempre certa, il padre mai

Che dire di questa frase, usata a ripetizione per prendersi gioco dei padri, quando il figlio non gli assomiglia o quando vi sia qualche altro minimo dubbio sulla paternità (anche solo scherzoso)?

In questo video qui sotto, un classico esempio di applicazione pratica dell'espressione latina in questione:

Mala tempora currunt (sed peiora parantur): Corrono tempi cattivi (ma se ne preparano di peggiori)

È Cicerone ad utilizzare più frequentemente questa espressione e farcene dono: l'ispirazione gli deriva dai tempi poco tranquilli del tramonto della Repubblica di Roma. Al centro delle sue preoccupazioni, la tristezza del periodo e le difficoltà da attraversare, ma anche i timori per un futuro incognito.

Ubi maior minor cessat: Dove vi è il maggiore, il minore decade

Una delle nostre espressioni latine preferite: il confronto non è ovviamente solo fisico, anzi. Molto spesso si usano i concetti di minor e maior, in senso intellettuale, di potere, di prestigio, ...

Non plus ultra: Non più oltre

Se avessimo navigato all'epoca di Roma antica, avremmo trovato questa espressione scolpita sulle colonne d'Ercole: al di là, solo l'ignoto!

Risus abundat in orae stultorum: Il riso abbonda sulla bocca degli stolti

In realtà, il latino qui usato non è dell'epoca di Cesare, Cicerone, Lucrezio, Orazio e loro coetanei. Risale probabilmente ad un'epoca molto successiva, ma è chiaro l'intento di biasimare chi ride troppo e a sproposito.

Lupus in fabula: Il lupo nel discorso

Il ruolo del lupo come cattivo della storia è una costante da secoli.
Anche oggi il lupo arriva sempre al momento giusto!

Stiamo parlando di una persona (magari anche in termini non proprio positivi) e questa all'improvviso sbuca, proprio come fa il lupo che si mangia l'agnello nelle favole di Esopo, o come fanno alcuni personaggi di Terenzio, Plauto e Cicerone.

Veni vidi vici: Venni vidi vinsi

Qui, invece, ripiombiamo negli anni d'oro della Roma antica: Giulio Cesare la utilizzo (anche per iscritto), per sottolineare la facilità con cui vinse la battaglia nel Ponto nel 47 a.C.. Indica dunque un successo immediato, rapido, totale, indubbio.

Repetita iuvant: Le cose ripetute giovano

Frase che si ripete spesso e volentieri agli studenti che sembrano avere difficoltà a capire un argomento oggetto di studio: a forza di ripeterle (o di sentirsele ripetere), prima o poi faranno loro il concetto in questione.

 

>

Il portale che connette insegnanti privati/e e allievi/e

1a lezione offerta

Ti è piaciuto quest'articolo? Lascia un commento

4,00 (5 voto(i))
Loading...

Igor

Appassionato lettore quasi onnivoro, moderatamente digitale, esperto di content marketing e amante della natura