Eccellente ( 4,7 )
1,8 milioni di recensioni degli studenti

I migliori insegnanti privati di arabo a Messina

Visualizza più insegnanti

5 /5

Voto medio 5 ⭐ su 6+ recensioni. I nostri studenti adorano le lezioni di arabo!

16 €/ora

Ottima notizia: il 100% dei nostri prof di arabo offre la prima lezione gratis! E una lezione di arabo costa in media 16€/h. Accessibile a tutti! 🌙

4 h

Risposte rapide: i nostri insegnanti di arabo rispondono in media entro 4h.

Prenotare lezioni di arabo online a Messina non è mai stato così semplice!

02 Dialoga

Scrivi al tuo insegnante di arabo: parla dei tuoi obiettivi (conversazione, lavoro, viaggio), del dialetto preferito e del ritmo. A domicilio, online o entrambi.

picture contact
03 Progredisci

Con il Pass Alunno, lezioni illimitate di arabo per 1 mese a Messina. Alfabeto, grammatica, pronuncia, vocabolario: avanza nel tuo percorso al tuo ritmo. 🌙

picture organize

I nostri ex studenti valutano i loro insegnanti di arabo a Messina

Afraa

Insegnante d'arabo

Mi sono trovato subito molto bene con Afraa. È molto gentile e molto attenta nella spiegazione al primo approccio alla lingua araba. Ripete più volte l'argomento che si sta trattando ed è disponibile nell'ascoltare i dubbi e le difficoltà. Mi...

Nabil

Insegnante d'arabo

Nabil è un insegnante straordinario. Competente e paziente. Il materiale utilizzato è semplice ed efficace

Nabil

Insegnante d'arabo

Nabil è un ottimo insegnante: è riuscito ad adattarsi perfettamente al mio modo di apprendere, costruendo lezioni personalizzate che mi hanno finalmente permesso di parlare e capire l’arabo. Super consigliato.

Nabil

Insegnante d'arabo

Nabil e' estremamente disponibile e sa come catturare l'attenzione dei suoi giovani allievi. I miei bambini hanno 6 e 8 anni quindi la preparazione dell'insegnante e' fondamentale. Lo raccomando per la sua professionalita' e gentilezza nonche'...

Kamal

Insegnante d'arabo

Ho fatto la lezione di “prova” con Kamal e mi sono trovata molto bene. Fin da subito ha cercato di capire i miei obiettivi e le mie esigenze. Sono molto contenta di iniziare questo nuovo percorso!

Mariam

Insegnante d'arabo

Ho avuto il piacere di seguire lezioni di arabo e francese con Mariam e posso dire con certezza che è un’insegnante eccezionale. Si distingue per la sua grande disponibilità e per la pazienza con cui segue ogni studente, adattando il metodo in...

Le domande più frequenti:

✒️Come alunni e alunne valutano gli (e le) insegnanti di lingua e grammatica araba a Messina?

gli alunni e le alunne assegnano un punteggio medio di 5 su cinque su un campione di 6 commenti.

Il nostro servizio clienti è in ascolto per offrirti un veloce aiuto (via telefono o e-mail 5g/7) se dovessi incontrare qualsiasi difficoltà, o in caso di dubbi per un corso.

 

💡 Per quale ragione scegliere di seguire un'ora di lezione di lingua araba a Messina?

L'arabo è la quinta lingua più parlata al mondo: saperlo parlare rappresenta un enorme vantaggio nel mercato del lavoro, nonché una competenza preziosa a livello personale. i corsi privati di arabo con un maestro o una maestra ti consentiranno di imparare più velocemente.

Potrai orientarti verso un maestro privato o una maestra privata che meglio risponde alle tue esigenze e concordare di persona o a distanza le lezioni di arabo in completa autonomia!

Un'interfaccia apposita è disponibile per parlare con il o la docente per programmare i corsi di arabo con tranquillità.

Il nostro motore di ricerca ti permetterà di trovare la perla rara tra 7 docenti di arabo a Messina.

Fai click e lancia la ricerca!

💻 Si può apprendere la lingua e la grammatica araba a distanza con un o una prof di Superprof?

Assolutamente sì! La maggior parte dei (e delle) tutor, oltre a dispensare lezioni presenziali, propongono corsi online.

Le lezioni online sono meno care rispetto a quelle faccia a faccia perché non ci sono supplementi di trasporto e sono più flessibili con l'orario perché si risparmia il tempo del tragitto.

Le lezioni di arabo online sono un'eccellente opportunità per continuare a imparare da casa.

👩🏻‍🏫 Quanti e quante prof sono disponibili per dare ripetizioni di lingua araba a Messina?

Trova i corsi di lingua araba a Messina scegliendo tra più di 7 docenti disponibili.

Non aspettare e trova un (o una) docente che più ti convince. Dove? A Messina!

Per poter fare la scelta giusta, visita i loro cv.

💸 Qual è la tariffa media di un corso privato di arabo a Messina?

A Messina la tariffa media di un corso a domicilio di lingua e grammatica araba è di 16 €.

L’esperienza degli (e delle) insegnanti, il luogo dove si svolgeranno i corsi (online o a casa dell'allievo) e l'offerta della zona o ancora la frequenza della lezioni e la durata sono fattori che possono influire sul prezzo delle lezioni.

Il 97% degli (e delle) insegnanti offrono il primo corso.

Vuoi diventare imbattibile in arabo a Messina?

Arabo moderno standard, dialetti, alfabeto o conversazione: trova il corso su misura. 1ª lezione gratis!

Visualizza più insegnanti Inizia subito

Le informazioni essenziali per il tuo lezione di arabo

✅ Tariffa media:16€/ora
✅ Tempo di risposta:4h
✅ Insegnanti disponibili:7
✅ Formato del corso:In presenza o via Webcam

Hai ancora dubbi? Ecco qualche consiglio per migliorare in arabo a Messina

L’arabo a Messina: molto più di una mera questione linguistica

Chi, oggi, passeggiando per il sud Italia, Sicilia in particolare, si accorge di quanto alcune carnagioni siano addirittura più scure di quelle di molti magrebini, non deve stupirsi. È Storia che per oltre duecento anni, gli arabi si siano installati nell’isola, abbiano portato i loro usi, i loro costumi, la loro arte e la loro cultura, si siano, infine, mescolati alla popolazione locale.

Un po’ di storia

Ufficialmente, tutto ebbe inizio nell’anno 827, anche se i tentativi di insediamento e conquista dell’isola iniziarono prima, con ripetute incursioni, la prima delle quali risale al 652.

Prima di loro, erano stati i bizantini ad occupare l’isola (nel 535) e a mantenerla florida per quasi tre secoli. Nei primi anni del IX secolo, però, l’efficienza bizantina iniziò a dare i primi segni di cedimento (in concomitanza con la perdita di potere in tutto il Mediterraneo), accompagnati da un crescente malcontento della popolazione; al punto che Eufemio da Messina chiamò in aiuto i maghrebini, i quali arrivarono, appunto nell’827, in modo da riprendere il controllo della Sicilia.

Tutto era stato pensato nel dettaglio, come la sosta all’Isola dei Conigli (un isolotto prospicente la costa sud di Lampedusa) per fare scorta di cibo e di uomini, ma non fu comunque una passeggiata, anzi. Oltre 130 anni furono necessari per portare a compimento la missione di riconquista della Sicilia, complici le condizioni climatiche avverse, la geografia a tratti poco ospitale, la reazione dei cittadini, la scarsità di uomini a disposizione,…

Dallo sbarco a Mazara del Vallo (in provincia di Trapani) nell’827, ci vollero ben 4 anni per annettere Palermo, mentre a Messina gli arabi arrivarono nell’843: non poco se si considera che da Mazara alla città dello stretto, non vi sono nemmeno 400 km. La città di Enna, poi, resistette fino all’anno 859, quando gli arabi avevano già iniziato a coniare moneta in Sicilia. Siracusa cadde solo nell’878, la vicina Catania nel 900 e Taormina nel 902. La cittadina di Rometta, nel messinese, fu conquistata nel 965!

Una conquista sui generis

Ma, se la conquista necessitò di tanto, fu anche perché la Sicilia non visse mai sotto un regno arabo unitario, ma venne suddivisa in tante piccole signorie, ognuna delle quali retta da un Kadì.

Allo stesso tempo, però, va detto come non si sia trattato di una sottomissione completa: gli arabi a Messina, Palermo, Catania e nel resto dell’isola, non perseguitarono i cristiani, né li costrinsero a convertirsi all’Islam. Si accontentarono di imporre loro una tassa supplementare, chiamata gézia, prezzo da pagare per la libertà di culto.

L’arabizzazione della Sicilia

Non solo a Palermo, ma in tutta la Sicilia, gli invasori favorirono la diffusione della cultura araba: scienze e letteratura, poesia e arti, architettura (con monumenti stupendi) e arte culinaria (piatti prelibati, ancora oggi perno della cucina siciliana). Furono due secoli molto prosperi, in cui l’isola si riempì di industrie, commerci e viaggiatori. Furono gli arabi ad introdurre le colture del riso (eh già!) e degli agrumi, così come a canalizzare le risorse idriche disponibili sull’isola e a favorire le piantagioni di gelsi e il relativo impianto di manifattura per la seta.

Contrariamente a quello che avrebbero fatto nei secoli successivi i normanni, gli spagnoli, i francesi e i piemontesi, gli arabi incentivarono la piccola proprietà terriera e contrastarono i latifondi. Non fu solo una misura di facciata, come è dimostrato dal fatto che vennero presi seri incentivi fiscali a vantaggio dei piccoli proprietari (l’abolizione della tassa sugli animai da tiro ne è un esempio).

La posizione della Sicilia, centrale nel Mediterraneo, ne faceva, all’epoca come oggi, un fulcro per viaggiatori, eserciti, esportatori e importatori di merci varie.

L’influsso dell’arabo nella lingua

Ovvio che due secoli di convivenza tra culture differenti non potevano che portare ad un uso commisto dei termini, al punto da lasciare un influsso indelebile nella lingua e nei termini di utilizzo più comune in Sicilia.

Iniziamo dalla città di Enna: fino a prima che Mussolini ripristinasse l’antico nome Enna (di derivazione sicana prima, greca poi e latina infine), il nome in dialetto locale era Castrugiuvanni. Ma questo derivava dalla latinizzazione avvenuta ad opera dei Normanni (arrivati in Sicilia dopo i maghrebini) del nome arabo della città: Qasr Yanna.

Ma Enna, ovviamente, non è l’unico caso:

  • Caltanissetta, Caltagirone, Caltavuturo derivano i loro nomi dalla lingua araba, dato che Kalat significa castello;
  • I nomi Marsala e Marzamemi fanno riferimento al termine marsha, porto;
  • Gibellina, Gibilmanna, Gibilrossa, sono paesi arroccati su dei monti, dall’arabo gebel;
  • Racalmuto e Regalbuto derivano da rahal, casale.

Vi sono, poi, termini di origine bucolica, derivati dall’arabo degli invasori e rimasti nelle forme dialettali locali (e, a volte, transitati all’italiano):

  • gebbia: vasca rettangolare e circolare per il ricetto dell’acqua, usata in particolare per fronteggiare la siccità.
  • sabba: una misura dell’acqua
  • giarra: recipiente
  • marzappa (mirzaba): mazza per battere il grano
  • zzàccanu (sakan): il luogo dove si rinchiudono le bestie ecc.
  • senia, la ruota del mulino ad acqua
  • funnacu, il fondaco
  • fastuca, ovvero pistacchio
  • zagara, i fiori dell’arancio o del limone
  • zibibbu, una varietà di uva
  • giggiulena, il sesamo
  • calia, che sono i ceci abbrustoliti
  • giurana, la rana
  • zotta, la frusta
  • fawwara: sorgente impetuosa e abbondante
  • gabiya: zappa d’acqua.

L’arabo è entrato a Messina e Palermo anche nei cognomi, come Badalà o Vadalà (servo di Allah) Fragalà (gioia di Allah) e tanti altri.

L’arabo e la cucina di Messina

Se abiti a Messina o se sei passato dalla città dello Stretto, non puoi non avere notato un altro punto di contatto tra l’arabo e il siciliano: la cucina.

Alcune ricette della tradizione siciliana devono molto alla presenza araba nell’isola. Gli arancini stessi derivano dal Medio Oriente, seppur rivisitati in una dimensione locale; ma anche la cassata e il cuscus non si mangerebbero a Messina, se gli arabi non fossero stati presenti in città per quasi duecento anni.

Vi è poi l’uso delle spezie, dello zucchero e dei profumi, oltre che, uscendo dall’ambito strettamente culinario, le truvature, ovvero scongiuri e pratiche di fattura di derivazione prettamente mediorientale.

Modifica la mia ricerca